Trong
Chính Pháp th́ hết thảy những ǵ cuối cùng của
vũ trụ đều sẽ [qua] giải thể và tái
tạo mà được sinh thành lại mới; thời
khắc Pháp Chính Nhân Gian càng ngày càng đến gần.
Năm năm qua các đệ tử Đại Pháp trong
chứng thực Pháp đă gây dựng uy đức của
Thần, trong chính niệm chính hành ngay tại không gian con
người mà cứu độ rất nhiều chúng sinh và
con người thế gian, đă tiêu trừ một
lượng lớn lạn quỷ và các nhân tố của
cựu thế lực; về bề mặt xă hội
người thường mà xét, đă giải bớt đi
h́nh thế bức hại của tà ác, khiến chúng sinh và
con người thế gian thoát khỏi sự khống
chế của các sinh mệnh không gian khác và các nhân tố
đang can nhiễu đến Đại Pháp; con
người đă bắt đầu tỉnh táo chú ư và suy
xét kỹ về cuộc bức hại nhắm vào
đệ tử Đại Pháp và con người thế
gian, đă bắt đầu khiến những kẻ tà ác
nào tham gia bức hại các đệ tử Đại Pháp
tại thế gian phải khiếp đảm run sợ, và
co rút bản tính tà ác lại rất nhiều, thậm chí có
những kẻ hành ác đă từ bỏ việc bức
hại các đệ tử Đại Pháp, qua đó khiến
t́nh thế được cải thiện rất
nhiều. Đó là nhờ [những việc] mà các đệ
tử Đại Pháp chính niệm chính hành thực hiện
trước khi Pháp Chính Nhân Gian mà thành. Các đệ tử
Đại Pháp đă trở thành các “đồ [đệ]
Đại Pháp” — những sinh mệnh của Đại
Pháp được tạo thành trong Chính Pháp đang
khiến chư Thần phải trầm trồ thán
phục. Con đường mà các đệ tử
Đại Pháp đi khi chứng thực Pháp là vừa tu
bản thân, đồng thời cứu độ chúng sinh,
cũng vừa phối hợp theo yêu cầu của Chính
Pháp vũ trụ, giải thể thanh trừ đám hắc
thủ và lạn quỷ tà ác cũng như các nhân tố
bức hại và can nhiễu do các loại cựu thế
lực an bài vốn gây tác dụng phản diện
đến Chính Pháp và hành ác đối với các đệ
tử Đại Pháp; đó chính là con đường hoàn
chỉnh của tu luyện, viên măn, và trở thành các chư
Thần vĩ đại mà các đồ [đệ]
Đại Pháp đang đi.
Trái
lại, [với] những ai vẫn trốn ở nhà làm cái
gọi là ‘học Pháp’, th́ dù v́ cớ ǵ đi nữa,
đều là do không vứt bỏ được chấp
trước tạo thành như vậy. Những vị
đó thậm chí c̣n [quần tụ] thành những nhóm
nhỏ, trao đối với nhau những lời bực
tức chê oán, đối đăi tiêu cực với việc
chứng thực Pháp của các đệ tử Đại
Pháp và với tất cả những ǵ đệ tử
Đại Pháp làm; [họ] không ngừng bới t́m những
khuyết điểm của học viên và thiếu sót
xuất hiện trong quá tŕnh tu luyện, thậm chí c̣n phao
tin đồn cả trong và ngoài nước; toàn làm
những việc mà tà ác đắc ư, trợ giúp tà ác trong
cuộc bức hại này. Có vị nói: “Tôi chỉ [cần]
đọc «Chuyển Pháp Luân», không đọc kinh văn
mới.” Các vị có c̣n là đệ tử của tôi
nữa không? Tôi bảo chư vị rất rơ: trước
20 tháng Bảy 1999 là giai đoạn tu luyện cá nhân và
nhận thức Pháp, trong khi nhận thức Pháp có thể
đạt đến tŕnh độ viên măn; nhưng đó
chưa phải là kết thúc tu luyện của các
đệ tử Đại Pháp; 5 năm sau đó này
đây, chính là 5 năm h́nh thế đảo ngược,
xét xem ai thật ai giả (1), đào thải những [ai]
không phải là chân tu, đồng thời dựng lập uy
đức của các đệ tử chân tu Đại Pháp
và cứu độ chúng sinh. Tại sao mỗi từng sinh
mệnh [đều] cần Đại Pháp và tôi đích thân
truyền độ? Nói thẳng ra: một sinh mệnh
như thế nào mới xứng [đáng] được
Đại Pháp của vũ trụ đến [cứu]
độ? Một sinh mệnh được cứu
độ ấy chỉ có thể xấp xỉ với viên
măn cá nhân thôi sao? Thế nào mới xứng với
‘đồ [đệ] Đại Pháp’? Phải chăng là
mấy vị trốn ở nhà và làm cái gọi là ‘học
Pháp’? Là mấy vị chỉ muốn thu hoạch những
ǵ từ Đại Pháp nhưng lại không muốn hy sinh
ǵ cho Đại Pháp cả? Nhất là những đệ
tử nào khi bị bức hại đă không muốn nói lên
lời công bằng cho Đại Pháp, lại c̣n đ̣i
hỏi từ Đại Pháp trong cái gọi là ‘đọc
sách tại nhà’, đó là loại người nào vậy?
Chư vị có thể tự ḿnh phán xét rơ ngay.
Sư
phụ đă thấy nguy hiểm đang tiến
đến chư vị. Tôi không thừa nhận an bài
của cựu thế lực, kể cả cuộc bức
hại này; nhưng tôi biết rằng các cựu nhân tố
bị tấn công trong Chính Pháp — dù sớm hay muộn —
cũng có kẻ nào đó làm như vậy. Nói cách khác,
cuộc bức hại này nếu không xảy ra là tốt
nhất — nếu không xảy ra th́ tôi sẽ bảo chư
vị đi theo con đường nhắm thẳng vào t́nh
huống đó — nhưng cuộc bức hại vẫn
xảy ra; như vậy tôi lợi dụng nó để các
đệ tử Đại Pháp phủ định bức
hại trong khi chứng thực Pháp, từ đó dựng
lập uy đức của các đệ tử Đại
Pháp. Các vị tưởng rằng phải hợp theo tâm
sợ hăi và tâm cầu an nhàn của các vị, [theo] các
loại mong muốn của [riêng] các vị, th́ đó
mới là con đường tu luyện của các
đệ tử Đại Pháp phải không? Các vị
tưởng rằng tu hành và tín ngưỡng [của] các
tôn giáo trong lịch sử mới là tu luyện duy nhất
thôi sao? Nếu như hết thảy những ǵ trong tam
giới và lịch sử con người đều
được an bài cho Chính Pháp vũ trụ, th́ lịch
sử đó chỉ là việc Đại Pháp thông qua quá
tŕnh lịch sử mà tạo nên chúng sinh, nhân loại cùng
phương thức tư tưởng và văn hoá của
con người mà thôi; nhờ đó mà đến thời
Đại Pháp hồng truyền sẽ khiến tư
tưởng con người có thể lư giải
được Pháp, hiểu được Pháp là ǵ, tu
luyện là ǵ, cứu độ chúng sinh là ǵ, v.v. cũng
như các h́nh thức tu luyện. Nếu đúng như
vậy, th́ hết thảy tu luyện và tín ngưỡng
trong lịch sử đều chẳng phải [chính] là
đặt định ra văn hoá tại thế gian cho
Chính Pháp vũ trụ sau này? Con đường
‘người thành Thần’ là ǵ? Chư Thần trên thiên
[thượng] đều nói rằng tôi lưu lại cho
con người một chiếc thang bắc lên trời
đó.
C̣n
có vị cho rằng trong cuộc bức hại này, Sư
phụ — cũng giống như con người thế gian
— đành bó tay chịu không biết làm sao. Chư vị có
biết rằng, tên đầu sỏ tà ác tại thế
gian kia, ngoại trừ việc cựu thế lực v́
muốn lợi dụng nó nên mới đảm bảo cho
nó sống đến lúc cái gọi là ‘khảo nghiệm’
kết thúc, th́ cũng đều là do tôi chỉ huy các
hoạt động tại ở dưới? Chẳng
phải có người nói rằng tôi bảo nó nhảy nó
phải nhảy, tôi bảo nó điên nó phải điên, tôi
bảo nó cuồng nó phải cuồng đó sao? Chẳng
phải mọi người đều biết cả
ư: hễ tôi nói ǵ, viết ǵ, nó đều phải
dẫn dắt hầu như toàn thể tập đoàn
lưu manh đang bức hại các đệ tử
Đại Pháp, cả ngày lẫn đêm, thảy
đều phải trước tiên “học tập học
tập”? Hiện nay thấy rằng vai tṛ chính trị
đă bị tước bỏ, vậy chẳng phải là
tà ác lạn quỷ đang nắm nó đă không có tác
dụng ǵ? [Nên] con người mới có thể, mới dám
đối đăi với nó như thế. Ngoại trừ
tác dụng của Chính Pháp, th́ có thể nói chẳng
phải chính là các đệ tử Đại Pháp trong khi
chứng thực Pháp, khi phản đối bức hại,
khi cứu độ chúng sinh, chính niệm chính hành, vạch
trần bức hại, phủ định an bài của
cựu thế lực, [qua tất cả việc ấy] mà
có tác dụng như vậy?
Có
vị c̣n có người nhà bị bắt giam, bị
bức hại trong cuộc bức hại này; các vị
đă không lập tức cùng mọi người phản
đối bức hại, chấm dứt bức hại,
làm giảm nhẹ bức hại cho thân nhân, mà lại c̣n
nói những ǵ như ở nhà học Pháp, rồi ghét bỏ
hết thảy những ǵ học viên làm. [Các vị] có biết
rằng người nhà các vị bị bắt mà
được giảm bớt bức hại, chấm
dứt bức hại, ấy là do các đệ tử
Đại Pháp không quản tà ác và nguy hiểm khi phản
đối bức hại mà vạch trần và trấn áp tà
ác nên được như vậy? Đến lúc
người ta ra rồi, th́ các vị c̣n mặt mũi nào
để gặp họ không? Các vị đă làm ǵ cho
họ? Người tu luyện không phải là Thần tu
luyện, trong quá tŕnh tu luyện ai chẳng có lỗi
lầm; vấn đề then chốt là đối đăi
[các vấn đề] như thế nào. Có người
nhận thức ra được, có người nhận
thức không ra; cũng có vị chấp trước vào tâm
hoảng sợ cũng như các chủng nhân tố
[đến mức] chẳng chịu nhận thức
nữa. Tu luyện không phải là đi tranh đấu chính
trị [như] người thường; càng không phải
là chạy theo quyền lực và lợi ích. Những quan
niệm và tập quán nuôi dưỡng mà thành ở xă
hội người thường và nơi quan trường
ấy ngay ở xă hội người thường đă
là [những thứ] chẳng ra ǵ rồi; trong tu luyện
càng phải vứt bỏ [chúng].
Tu
luyện chính là con người muốn lên trời, và
trở thành Thần; không khó nạn là sao? Trong Phật giáo
quá khứ có giảng “bổng hát”, vậy tôi cũng
đánh một gậy cảnh tỉnh cho những vị
nào không bước ra, và đang đi đến bờ nguy
hiểm.
Lư
Hồng Chí
11 tháng Mười, 2004
● ● ● ● ● ● ● ●
●
Ghi chú: (của người dịch, không phải chính
văn, chỉ để tham khảo)
Bản
tiếng Hán: http://www.minghui.org/mh/articles/2004/10/11/86392.html;
Bản tiếng Anh:
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2004/10/15/53506.html
Dịch ngày 16-10-2004; bản dịch có thể
được chỉnh sửa trong tương lai
để sát hơn với nguyên tác.
▪ bổng hát: tạm dịch là gậy cảnh tỉnh.
▪ quan trường: chốn công đường, quan
lại, quan liêu, chính trị.
(1) ai
thật ai giả: nguyên bản tiếng Hán là chân hành
giả hành; chỗ này người dịch thấy khó
dịch quá, tạm hiểu là ai đạt tiêu chuẩn
(tu được thật sự) và ai chỉ đạt
trên bề mặt (giả) chứ không thật sự (chân);
cách dịch ai thật ai giả chỉ là dịch
thoáng, không sát nghĩa. Mong đọc giả lượng
thứ.