Cảm khái
Phong vũ thập niên liên mãn đình
Tranh hoàng tử lục cửu tiêu minh
Kim cương bách luyện thanh thuần hiện
Chân niệm hóa khai mãn thiên tình
Pháp đồ từ bi thế gian hành
Thiện niệm cứu nhân trừ tà linh
Nhất lộ chánh niệm thần tại thế
Mãn tải nhi quy chúng thần nghênh
Lý Hồng Chí
Nhị linh nhất linh niên lục nguyệt nhị thập cửu nhật
Dịch
Cảm khái
Sau mười năm mưa gió, sen nở đầy vườn
Ánh cam xanh tím sáng chín tầng trời
Kim cương mài luyện hiện ra thuần tịnh
Chân niệm hóa giải, mở đầy trời nắng
Đệ tử Đại pháp từ bi làm việc tại thế gian
Thiện niệm cứu người mà diệt trừ tà linh
Chánh niệm từng bước trên đường, Thần đang ở thế gian
Khi họ trở về mang đầy uy đức, có chúng Thần ra nghênh đón.
Lý Hồng Chí
Ngày 29 tháng 6 năm 2010
http://www.clearwisdom.net/html/articles/2010/6/30/118265.html
http://www.minghui.org/mh/articles/2010/6/29/226210.html
www.thuviendaiphap.com
|